Indonesia, Dangerously Beautiful!!!!

ReviewReviewReviewReviewReviewKAMUS MELAYU AMBON-INDONESIA (F-J)Aug 1, '07 5:22 AM
for everyone
Category:Other
Dalam hal kosakata, bahasa-bahasa tanah termasuk juga kadang bahasa para pendatang seperti Buton dan sebagainya yang juga mengisi dan memperkaya budaya masyarakat kawasan Ambon dan sekitarnya. Konon istilah-istilah Buton juga masuk melalui istilah-istilah kelautan....

Selamat menghayati bagi anda....anda penutur bahasa Melayu, silahkan cari bandingannya dengan bahasa Kreol Melayu satu ini..

Babang, nyong, momo, tanta, usi, caca...tolong beta lai...ada kata-kata yang beta balong paham akang...terutama yang beta kosong akang itu...dangke..

F
Fam : nama keluarga
Felem : film
Fikir : pikir
For/voor : untuk
Forok : garpu
Fuli : bunga pala

G
Gaba-gaba : pelepah sagu
Gaco : istilah permainan kelereng, berupa kelereng utama
Gagartang : emosi berlebihan
Gagawang : antusiasme yang berlebihan
Galojo : rakus : gelojoh
Gamutu : ijuk
Garadus : kardus, dus
Gareja : gereja
Gargantang : kerongkongan
Garobak : gerobak
Garser : tumbuh
Gemeente : pemerintah : pentadbir
Gepe : jepit
Gici-gici :
Gilih-gilih : terbahak-bahak

H
Hahakae : bercanda dengan cerita2 bohong dan lucu
Handeke :
Haringan : ringan
Hayal : bergaya aneh-aneh untuk menarik simpati
Hela : angkat, arahkan, tarik
Hela kaki : angkat kaki
Helahai : mengeluh sambil menarik napas panjang
Hidop : hidup
Hokmat : berbicara dengan suara keras, tegas dan berwibawa
Hole-hole : bohong
Hongi : riuh, gaduh
Horomate : hormat
Hotu : pergi keluar
Huele : Teriakan keras dengan irama tertentu tanda kegembiraan

I
Iko : ikut
Iko-iko : ikut-ikut
Ilang : hilang
Ilang jalan : kesasar
Inga : ingat
Ingatang : ingat, perhatikan
Inte : intai
Isi bagara : cari perhatian
Iskakar : pelit
Iskola : sekolah
Istaga : astaga
Istamplas : terminal
Istori :cerita
Itang : hitam
Itang gampang : sangat hitam, mudah hitam

J
Jaganti : raksasa
Jalang : jalan
Jambatang : jembatan
Jang : jangan
Jantong : jantung
Jari mai : ibu jari
Jiku : pojok, sudut
Jingkal : jengkal
Jua : juga, saja
Jujaro : anak gadis
Jujaro deng mungare : pemudi dan pemuda
Jumawa : marah sekali

20 CommentsChronological   Reverse   Threaded
kyllian wrote on Aug 1, '07
Dangke banya² lai, mas...
kyllian wrote on Aug 1, '07
Jingkal :
...jengkal...
bambangpriantono wrote on Aug 1, '07
kyllian said
Dangke banya² lai, mas...
Sama-sama usi...:)
Ada lai ka seng?
bambangpriantono wrote on Aug 1, '07
kyllian said
...jengkal...
ooooo.....
kyllian wrote on Aug 1, '07
Ada lai ka seng?
istaga = astaga
bambangpriantono wrote on Aug 1, '07
Oke...sip..
sundaynoya wrote on Aug 1, '07
ikutan ya...bu deng usi.
gepe = jepit
gamutu = ijuk
bambangpriantono wrote on Aug 1, '07
Sip-sip...nambah kosakata lagi
anasuzieana wrote on Aug 2, '07
kakak, kalau masuk ke site kamu ngak ngomong apa pun, kerna kakak bukan jawa nono.....so kakak setiap hari lewat gitu2an aja la.
anasuzieana wrote on Aug 2, '07
kenapa ngak, dibuat versi bahasa jawa seperti diatas aja no. Mau YM, kamu lagi sibuk ngak punya masa....kalau kakak nuguin kamu ngak ada, kalau kakak sudah keluar kamu pulak yang ke YM.....harus bikin appoinment ya...
bambangpriantono wrote on Aug 2, '07
kakak, kalau masuk ke site kamu ngak ngomong apa pun, kerna kakak bukan jawa nono.....so kakak setiap hari lewat gitu2an aja la.
He..he..he..habis yang berkunjung juga macem-macem kak...beda suku dan bangsa, jadi repot juga...:)
bambangpriantono wrote on Aug 2, '07
kenapa ngak, dibuat versi bahasa jawa seperti diatas aja no. Mau YM, kamu lagi sibuk ngak punya masa....kalau kakak nuguin kamu ngak ada, kalau kakak sudah keluar kamu pulak yang ke YM.....harus bikin appoinment ya...
Hehehehe, memang susah kak...bersimpangan terus...oke, nanti aku SMS kalo online..:D
almascatie wrote on Aug 8, '07
Gaco : ini istilah dalam permainan kelereng, waduh saya lupa intinya, pokoknya gaco tuh kelereng utama yang dijadikan jagoan dalam permainan tersebut hehehhe
Garadus : kardus/dus
Hole-hole : bohong
Hotu : pergi keluar
Hela : tarik, "hela-hela rotan"
Istamplas : terminal [dari kata stamplas]

tambahan
jujaro : anak gadis
hahakae : Bersenda gurau dengan cerita-cerita bohong yang lucu didengar.
iskakar : pelit
Huele = Teriakan keras dengan irama tertentu tanda kegembiraan

bambangpriantono wrote on Aug 10, '07
Gaco : ini istilah dalam permainan kelereng, waduh saya lupa intinya, pokoknya gaco tuh kelereng utama yang dijadikan jagoan dalam permainan tersebut hehehhe
Garadus : kardus/dus
Hole-hole : bohong
Hotu : pergi keluar
Hela : tarik, "hela-hela rotan"
Istamplas : terminal [dari kata stamplas]

tambahan
jujaro : anak gadis
hahakae : Bersenda gurau dengan cerita-cerita bohong yang lucu didengar.
iskakar : pelit
Huele = Teriakan keras dengan irama tertentu tanda kegembiraan

Kalau kata2 tadi tu dari bahasa tanah kah?
Hole-hole, gaco, jujaro, hahakae, huele...dan hotu?
almascatie wrote on Aug 10, '07
bukang om...
kalo jujajaro kan pasangannya mungare jadi orang biasa bilang Jujaro deng Mungare artinya pemuda dan pemudi
huele deng hotu mungkin termasuk juga tapi lebih banyak dipake pas jaman dulu kalo skarang sudah jarang dengar tuh..
oh iya kalo bahasa tana kebetulan saya baru nulis tuh, kebetulan diminta sama usi Luna jga, jadi sekalian. ya cuman pengenalan aja sih ada beberapa kata bahasa tanah yang saya sisipkan tapi bahasa tanah dari desa di Seram Selatan... contoh
Yauw = saya
Yale = Kamu
Manawa = Laki-laki
Hihina = perempuan

kalo mo baca disini aja om :) sori iklan dikit hehehehhehhe
http://almascatie.wordpress.com/2007/08/09/bahasa-tana-bahasa-ibu-orang-maluku/
bambangpriantono wrote on Aug 10, '07
bukang om...
kalo jujajaro kan pasangannya mungare jadi orang biasa bilang Jujaro deng Mungare artinya pemuda dan pemudi
huele deng hotu mungkin termasuk juga tapi lebih banyak dipake pas jaman dulu kalo skarang sudah jarang dengar tuh..
oh iya kalo bahasa tana kebetulan saya baru nulis tuh, kebetulan diminta sama usi Luna jga, jadi sekalian. ya cuman pengenalan aja sih ada beberapa kata bahasa tanah yang saya sisipkan tapi bahasa tanah dari desa di Seram Selatan... contoh
Yauw = saya
Yale = Kamu
Manawa = Laki-laki
Hihina = perempuan

kalo mo baca disini aja om :) sori iklan dikit hehehehhehhe
http://almascatie.wordpress.com/2007/08/09/bahasa-tana-bahasa-ibu-orang-maluku/
Seng papa mo...
hehehehe, beta pun perna dapa ajar basa tana deng beta pung tamang-tamang...dong kas ajar beta basa dong pake di pelauw...

Ale wo'awo? : os mo pi mana?
Au iyauwoi eke ruma : beta mo pi ruma...
Ale nalam seiya? : ale pung nama siapa?

Banya sebetulnya...maar su banya-banya lupa e...hehehehehee....su lama paskali..
almascatie wrote on Aug 11, '07
masih inga kata ini ga om
"ale wa ati.. ale wa ato.. ale wa ta lot to...."
:D
bambangpriantono wrote on Aug 12, '07
masih inga kata ini ga om
"ale wa ati.. ale wa ato.. ale wa ta lot to...."
:D
Waduh...ini su lupa..
Dong kas ajar beta cuma sapanggal-sapanggal sa...
hehehehe
drtrisatya wrote on Nov 23, '07
hiti-hiti hala-hala lawamena haulala...ambon ka seng?
de pe pung arti?
bambangpriantono wrote on Nov 24, '07
Ada yang bisa terjemah akang?
Add a Comment
How would you rate this thing? (optional)
   
© 2008 Multiply, Inc.    About · Blog · Terms · Privacy · Corp Info · Contact Us · Help